Одессика - энциклопедия об Одессе
Новости сайтаКалендарь ОдессыСобытия из истории ОдессыЛюди ОдессыРазные истории об Одессе и ее жителяхМемуары об Одессе, проза, поэзия, живопись об Одессе и в жизни ОдессыАльбом фотографийУлицы ОдессыСловарьКаталог одесских сайтовФорумО проекте

Третий город империи

Фрагменты книги английского ученого-медика Эдварда Мортона "Путешествие по России и пребывание в Санкт-Петербурге и Одессе в 1827-1829 гг.", изданной в Лондоне в 1830 г. Перевод осуществлен И.Д.Беньковской.

...Состояние литературы и изящных искусств. В Одессе есть только одна книжная лавка: это лавка г-на Рубо на Ришельевской; выбор книг в ней очень невелик, а цены баснословные. Я думаю, что в городе нет собственной типографии, кроме той, которая принадлежит местным властям. В каком состоянии находятся изящные искусства, можно узнать, внимательно прочитав следующую выдержку из "Одесской газеты" (очевидно, речь идет об "Одесском вестнике"), официального печатного органа:

"Мы очень сильно ощущаем отсутствие гравера или литографа. В городе нет ни одного художника, способного выгравировать или литографировать самый незначительный рисунок или самый пустяковый орнамент. Мы убеждены, что хороший литограф или даже гравер со средними способностями мог бы найти здесь для себя большую выгоду. Литограф должен был бы, несомненно, получать содержание от местных властей, которые приобрели для городской типографии превосходный печатный станок со всем необходимым для его работы".

Следует напомнить, что Одесса является третьим по своему значению городом Российской империи.

Рынки, потребительские товары и т.д. В Одессе есть два рынка, на которых можно приобрести мясо, птицу, рыбу, овощи, продукцию близлежащих колоний, фрукты и т.д., а также сено и кукурузу. Крупный рогатый скот запрещено резать в черте города; животных выгоняют за его пределы, в степь, и там забивают на краю специально вырытой ямы; требуху бросают в яму, а туши увозят на рынок. Когда яма почти заполняется, ее засыпают и роют новую. Забойщик - еврей, у него там есть небольшой домик, в котором он живет.

Овец и ягнят забивают в городе. Мясо в Одессе очень дешевое /.../.

"Coutas" (т.е. хутора). На берегу моря, в нескольких верстах от города, расположено несколько небольших загородных домов, так называемых "coutas", в которых их хозяева проводят лето. В одном из таких домов, принадлежащем барону Рено, останавливалась русская императрица во время ее последнего визита в Одессу /в 1828 г./; там, как и в соседней couta, принадлежащей нынешнему генерал-губернатору, было устроено несколько небольших праздников /описание одного из таких праздников и приводится ниже/.

...Актеры и актрисы Одесского театра в сопровождении его же оркестра порадовали свою высокую публику несколькими сценами из одной из опер Россини; выступление длилось уже приблизительно три четверти часа, когда императрица и ее свита поднялись со своих мест. Затем ее величество сопроводили под навес на берегу моря; тут же находился оркестр, спрятанный за деревьями; три воина в латах, с копьями в руках заняли свое место на берегу, а четвертый /мадемуазель Морикони, примадонна Оперного театра/ появился в плывущей по морю лодке; лодка /с гребцами/ подошла к берегу и причалила, и певица исполнила одну из сцен из оперы Россини "Танкред". Тема была выбрана весьма удачно, настоящий пейзаж /с успехом/ заменил бедные декорации, которые обычно используются в театральных спектаклях, а м-ль Морикони выступила со всем присущим ей мастерством.

Это заняло около 20 минут, затем императрица проследовала в ту часть сада, где уже были накрыты столы; на столе, предназначенном для императрицы, стояло позолоченное блюдо; за этот стол также сели графиня Браницкая и несколько самых знатных дам.